Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

rendre service à

  • 1 услужить

    rendre service à qn, obliger qn

    всегда́ рад услужи́ть вам — (je suis) toujours content de vous servir; à votre service

    Dictionnaire russe-français universel > услужить

  • 2 служба

    ж.
    1) service m

    поступи́ть на слу́жбу — s'engager, entrer vi (ê.) au service

    нести́ слу́жбу — effectuer ( или prendre) son service

    действи́тельная (вое́нная) слу́жба — service actif

    продвига́ться по слу́жбе — recevoir de l'avancement

    2) (специальная область работы, учреждение) service m

    слу́жба пути́ ж.-д.service de la voirie

    слу́жба тя́ги ж.-д.service de traction

    слу́жба движе́ния ж.-д.service d'exploitation

    санита́рная слу́жба — service de santé

    слу́жба пого́ды — service de prévision météorologique

    слу́жба вре́мени — service de l'heure

    3) мн.

    слу́жбы ( подсобные помещения) уст.dépendances f pl, communs m pl

    4) церк. service m divin, office m
    ••

    сослужи́ть слу́жбу разг.rendre service

    не в слу́жбу, а в дру́жбу погов.прибл. faites-moi (fais-moi) l'amitié de...

    * * *
    n
    1) gener. S, bureau, ministère, place, domesticité, service, service (специальная область работы, учреждения), office
    2) colloq. boulot

    Dictionnaire russe-français universel > служба

  • 3 услуга

    ж.
    1) service m

    оказа́ть кому́-либо услу́гу — rendre service à qn, obliger qn

    услу́га за услу́гу — donnant donnant

    к ва́шим услу́гам — à votre service; votre dévoué, respectueusement votre ( в письме)

    че́рез мину́ту я к ва́шим услу́гам — je suis à vous dans un instant

    готовый к услу́гам ( в письме) уст.prêt à vous servir

    ••

    медве́жья услу́га — mauvais service; le pavé de l'ours [lurs]

    2) мн.

    услу́ги ( обслуживание) — service m

    коммуна́льные услу́ги — services publics ( или municipaux)

    това́ры и услу́ги — biens m pl et services

    * * *
    n
    gener. prestation, bienfait, (bon) office, service

    Dictionnaire russe-français universel > услуга

  • 4 заплатить

    прям., перен.
    payer vt; verser vt ( внести); acquitter vt (по векселю, счёту и т.п.); solder vt (тк. по счёту)

    заплати́ть за поку́пку — payer son achat

    заплати́ть долги́ — payer ses dettes

    заплати́ть за кварти́ру — payer son loyer; payer son terme ( за три месяца - во Франции)

    скры́ться не заплати́в ( о должнике) — lever le pied (fam)

    заплати́ть услу́гой за услу́гу — rendre service pour service

    заплати́ть жи́знью за что́-либо — payer de sa vie qch

    ты мне за э́то до́рого запла́тишь! — tu me le paieras!

    * * *
    v
    simpl. casquer (за кого-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > заплатить

  • 5 услужить

    услужи́ть
    komplezi.
    * * *
    сов., дат. п.
    hacer (prestar) un servicio (a), hacer un favor
    * * *
    rendre service à qn, obliger qn

    всегда́ рад услужи́ть вам — (je suis) toujours content de vous servir; à votre service

    Diccionario universal ruso-español > услужить

  • 6 готовый оказать услугу

    Dictionnaire russe-français universel > готовый оказать услугу

  • 7 это может пригодиться

    Dictionnaire russe-français universel > это может пригодиться

  • 8 сослужить

    сослужи́ть слу́жбу кому́-либо разг.rendre service à qn

    Dictionnaire russe-français universel > сослужить

  • 9 сослужить

    сослужи́ть слу́жбу кому́-либо разг.rendre service à qn

    Diccionario universal ruso-español > сослужить

  • 10 оказывать услугу

    Русско-французский словарь бизнесмена > оказывать услугу

  • 11 оказать услугу

    v
    1) gener. accorder un bienfait, faire une politesse, rendre (un) service à (qn) (кому-л.), rendre un (bon) office, rendre un bienfait
    3) argo. faire un avantage à (qn) (кому-л.)
    4) belg. (Заир) prester (за плату)

    Dictionnaire russe-français universel > оказать услугу

  • 12 делать

    1) ( действовать) faire vt

    что с ним де́лать? — que faire avec lui?

    что мне де́лать? — que faire?

    де́лать всё по-сво́ему ( о капризах) — faire ses quatre volontés, n'en faire qu'à sa tête

    де́лайте, как зна́ете — arrangez-vous comme vous voudrez

    2) ( производить) faire vt; fabriquer vt, produire vt
    3) ( превращать) rendre vt

    де́лать счастли́вым — rendre heureux

    де́лать кого́-либо свои́м помо́щником — faire de qn son assistant ( или son aide)

    4) ( совершать) faire vt

    де́лать поку́пки — faire des emplettes

    де́лать оши́бки — faire des fautes

    де́лать долги́ — s'endetter

    ••

    де́лать вы́вод — tirer une conclusion ( или une conséquence), conclure vt

    де́лать кому́-либо одолже́ние — rendre à qn un service

    де́лать вид, что... — faire semblant de (+ infin), faire mine de (+ infin)

    он де́лает вид, что спит — il fait semblant de dormir

    де́лать честь кому́-либо — faire honneur à qn, à qch

    де́лать сто́йку охот.tomber (ê.) en arrêt

    де́лать распоряже́ния, указа́ния — donner des ordres, des instructions

    де́лать не́чего, не́чего де́лать — il n'y a rien à faire

    от не́чего де́лать — pour passer le temps

    по́езд де́лает 70 киломе́тров в час — le train fait du soixante dix à l'heure

    * * *
    v
    1) gener. avoir (qch) en route (что-л.), confectionner, denteler, donner (î ïðîâîâûå (La vaccine a été donnée aux vaches.)), décrocher (что-л.), faire des vagues, faire des yeux en coulisse, former, passer, tirer des copies, exécuter (движение), dégrossir, fricoter (что-л.), glander (что-л.), ouvrer (что-л.), faire
    2) Av. rendre (L'enduction du tissu le rend imperméable à l'air. - Ïðîïîòûà òûàíî (ïàðàïôàíà) äåôàåò åë íåïðîíîöàåìîé äôà âîâäæõà.)
    3) colloq. se coltiner, bricoler, fabriquer, fiche, ficher, s'enfiler (что-л.; приятное или неприятное), se taper (что-л. неприятное), tricoter
    4) liter. branler, pétrir
    5) eng. rainer, rainurer
    6) rude.expr. foutre
    7) simpl. chiquer
    8) derog. traficoter, trafiquer (что-л.; тёмное, неясное)
    9) argo. maquiller

    Dictionnaire russe-français universel > делать

  • 13 одолжение

    с.
    ( услуга) service m

    сде́лать одолже́ние — rendre un service

    сде́лайте одолже́ние — ayez l'obligeance de...; veuillez + infin; s'il vous plaît, je vous en prie ( пожалуйста)

    * * *
    n
    gener. faveur

    Dictionnaire russe-français universel > одолжение

  • 14 сослужить хорошую службу (кому)

    Русско-французский словарь бизнесмена > сослужить хорошую службу (кому)

  • 15 пустить

    1) ( отпустить) laisser vt; rendre la liberté (à qn) ( дать свободу)

    пусти́ть пти́цу на во́лю — remettre un oiseau en liberté

    2) ( впустить) laisser entrer qn; laisser passer qn ( по пропуску)

    пусти́ть в дом — laisser entrer dans la maison

    пусти́ть ночева́ть — laisser entrer pour passer la nuit

    пусти́ть в о́тпуск кого́-либо — accorder un congé à qn

    пусти́ть кого́-либо (+ неопр.)laisser qn (+ infin), permettre à qn de (+ infin)

    пусти́ть дете́й гуля́ть — laisser les enfants se promener, permettre aux enfants d'aller se promener

    4) ( привести в движение) mettre vt en marche ( или en mouvement)

    пусти́ть пары́ — donner la vapeur

    пусти́ть во́ду — donner l'eau

    пусти́ть фейерве́рк — tirer un feu d'artifice

    пусти́ть волчо́к — lancer une toupie

    пусти́ть фонта́ны — faire jouer les eaux

    5) ( организовать движение транспорта) établir une ligne de communication
    6) ( бросить) lancer vt

    пусти́ть че́м-либо во что́-либо — lancer qch contre qch

    пусти́ть че́м-либо в кого́-либо — lancer qch à la tête de qn

    пусти́ть стрелу́ — décocher ( или lancer) une flèche

    пусти́ть ростки́ — pousser vi

    пусти́ть по́чки — bourgeonner vi

    пусти́ть ко́рни прям., перен. — prendre racine, s'enraciner

    ••

    пусти́ть в обраще́ние что́-либо — mettre qch en circulation; lancer vt

    пусти́ть в ход все сре́дства — mettre en jeu tous les moyens, mettre tout en œuvre, faire jouer tous les ressorts

    пусти́ть в прода́жу — mettre en vente

    пусти́ть слух — faire courir un bruit

    пусти́ть ло́шадь ры́сью — mettre un cheval au trot

    пусти́ть жильцо́в — prendre des locataires, sous-louer des chambres

    пусти́ть су́дно ко дну — couler un vaisseau

    пусти́ть под отко́с — faire dérailler

    пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — se loger une balle dans la tête

    пусти́ть кровь кому́-либо — saigner qn

    пусти́ть кра́сного петуха́ — mettre le feu à...

    * * *
    v
    gener. laisser courir 0, mettre en service

    Dictionnaire russe-français universel > пустить

  • 16 оказать

    оказа́ть внима́ние — témoigner de l'attention

    оказа́ть соде́йствие кому́-либо — prêter son concours à qn, aider qn à (+ infin)

    оказа́ть услу́гу — rendre un service

    оказа́ть по́мощь — porter ( или prêter) secours

    оказа́ть подде́ржку — prêter son appui ( или son soutien)

    оказа́ть предпочте́ние — donner la préférence

    оказа́ть честь — faire l'honneur de...

    оказа́ть влия́ние — exercer une influence

    оказа́ть давле́ние — exercer une pression

    оказа́ть своё де́йствие — produire son effet

    оказа́ть сопротивле́ние — opposer de la résistance

    оказа́ть гостеприи́мство — se montrer hospitalier

    Dictionnaire russe-français universel > оказать

  • 17 удружить

    1) разг. rendre un service d'ami
    2) перен. ирон. en faire une belle à qn, jouer un tour à qn

    Dictionnaire russe-français universel > удружить

  • 18 оказать

    оказа́ть
    \оказать по́мощь helpi;
    \оказать предпочте́ние preferi;
    \оказать влия́ние influi;
    \оказать де́йствие efiki.
    * * *
    сов., вин. п.
    prestar vt; hacer (непр.) vt; dar (непр.) vt, dispensar vt

    оказа́ть внима́ние — prestar (dedicar) atención

    оказа́ть соде́йствие — prestar ayuda, ayudar vt; auxiliar vt

    оказа́ть подде́ржку — prestar (otorgar) apoyo, apoyar vt

    оказа́ть по́мощь — prestar socorro, socorrer vt, ayudar vt

    оказа́ть услу́гу — dispensar (hacer) un favor, hacer un servicio

    оказа́ть предпочте́ние — dar la preferencia

    оказа́ть влия́ние — ejercer influencia

    оказа́ть своё де́йствие — surtir efecto

    оказа́ть гостеприи́мство — dar hospitalidad, hospedar vt

    оказа́ть давле́ние — ejercer (hacer) presión, presionar vt

    оказа́ть сопротивле́ние — oponer resistencia

    оказа́ть честь — hacer el honor (de)

    оказа́ть дове́рие — confiar vt, ponerse en manos de

    * * *

    оказа́ть внима́ние — témoigner de l'attention

    оказа́ть соде́йствие кому́-либо — prêter son concours à qn, aider qn à (+ infin)

    оказа́ть услу́гу — rendre un service

    оказа́ть по́мощь — porter ( или prêter) secours

    оказа́ть подде́ржку — prêter son appui ( или son soutien)

    оказа́ть предпочте́ние — donner la préférence

    оказа́ть честь — faire l'honneur de...

    оказа́ть влия́ние — exercer une influence

    оказа́ть давле́ние — exercer une pression

    оказа́ть своё де́йствие — produire son effet

    оказа́ть сопротивле́ние — opposer de la résistance

    оказа́ть гостеприи́мство — se montrer hospitalier

    Diccionario universal ruso-español > оказать

  • 19 удружить

    удружи́ть
    разг. komplezi.
    * * *
    сов. разг.
    1) prestar un servicio, hacer un favor ( como amigo)
    2) перен. ирон. hacer un favor, hacer una mala pasada (una faena, un flaco servicio)
    * * *
    1) разг. rendre un service d'ami
    2) перен. ирон. en faire une belle à qn, jouer un tour à qn

    Diccionario universal ruso-español > удружить

См. также в других словарях:

  • Rendre service à quelqu'un — ● Rendre service à quelqu un lui être utile, l aider …   Encyclopédie Universelle

  • service — [ sɛrvis ] n. m. • v. 1050; lat. servitium « esclavage » I ♦ Obligation et action de servir (un supérieur, une autorité). A ♦ 1 ♦ Ensemble des devoirs que les citoyens ont envers l État, la société, et des activités qui en résultent. Admin.… …   Encyclopédie Universelle

  • rendre — [ rɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • Xe; lat. pop. °rendere, class. reddere, avec infl. de prendre I ♦ A ♦ Donner en retour (ce qu on a reçu ou pris, ou l équivalent). 1 ♦ Donner en retour (ce qui est dû). Rendre l argent qu on a emprunté (⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • rendre — RENDRE. v. a. Redonner, restituer, remettre une chose entre les mains de celuy à qui elle appartient de quelque maniere qu on l ait euë, ou qu on l ait prise. Rendre l argent. rendre le cheval. rendre une somme qu on avoit volée. rendre les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • service — SERVICE: C est rendre service aux enfants que de les calotter ; aux animaux que de les battre ; aux domestiques, que de les chasser ; aux malfaiteurs, que de les punir …   Dictionnaire des idées reçues

  • rendre — (ran dr ), je rends, tu rends, il rend, nous rendons, vous rendez, ils rendent ; je rendais ; je rendis ; je rendrai ; je rendrais ; rends, rendons ; que je rende ; que je rendisse ; rendant, rendu, v. a. 1°   Remettre une chose, une personne à… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • service — (sèr vi s ) s. m. 1°   État, fonction d un domestique. Entrer en service. •   Un juge, l an passé, me prit à son service, RAC. Plaid. I, 1. •   Il se mit au service d un des habitants du pays, MASS. Carême, Enf. prod..    Le service de la chambre …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SERVICE — n. m. état, fonctions, devoirs de quelqu’un qui sert une personne ou une collectivité. Le service du roi, de l’état. Se mettre au service d’un prince. Service féodal, Devoirs auxquels un vassal était obligé envers son seigneur. Service d’honneur …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • rendre — vt. (un objet, un service) : randre (Cordon, Giettaz.215, Notre Dame Be.214b, Saxel.002), rêdre (Aillon V., Albanais.001b.PPA., Albertville, Arêches, Beaufort, Billième, Bourget Huile, Compôte Bauges, Montagny Bozel.026, St Jean Arvey, St Pierre… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • RENDRE — v. a. ( Je rends, tu rends, il rend ; nous rendons, vous rendez, ils rendent. Je rendais. Je rendis. J ai rendu. Je rendrai. Je rendrais. Rends, rendez. Que je rende. Que je rendisse. Rendant. Rendu. ) Redonner, restituer ; remettre une chose… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RENDRE — v. tr. Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient, de quelque manière qu’on l’ait eue. Rendre à quelqu’un l’argent qu’on lui a emprunté. Rendre une somme volée, touchée indûment. Rendre des livres qu’on a empruntés. Il ne… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»